In America we call this….
My American friends love hearing all the different words we use for various things. You know, like ‘pavement’ and ‘mobile phone’. However, recently I met a chap who loved to tease my Britishness in the USA as a foreigner. We did a race together this weekend with a bunch of friends and his banter went like this…
[Having a picture taken before the race]
‘Claire, in America, we call this a PHOTOGRAPH.’
[Whilst we are in the race]
‘Claire, in America, we call this RUNNING.’
It made me laugh and made me realise how we do spell out stuff for other folks who don’t always speak the same language.
My husband’s accent
Oh, how many times Americans have told me that my hubby’s British/Cockney accent is hard to understand. It’s not just the accent, it’s the use of colloquialisms, and on the phone it’s even harder to interpret. They told me they have to really concentrate on what he’s saying and try to lip read him if they are one to one. Bless his little Cockney socks.
Yard Sale
Yes, America, we’re packing up and getting rid of stuff, so this weekend I’m taking on the American Yard Sale. I’m not sure if it’s woohoo or argh! Whatever happens, the stuff has to go cos there is no room for it in our iddybiddy British house!
I am especially liking your post because I have had British people keep explaining their words to me , even knowing my background and my husband being right there. I had to switch over to British English to get them to stop. 🙂
Oh, and best of luck for your yard sale. I hope it goes smoothly, and you get rid of as many of your excess things as possible. If you don’t mind, I wrote a post about the car boot sale vs. the yard/garage sale. We both try to get rid of our things in different way but still end up with the hagglers.
http://thisbritishamericanlife.com/2015/04/22/heave-ho-heave-ho/
Oh yes, now I’ve never done a car boot!
I never did either. My sister-in-law is a pro at them and even has a method. I find that amazing.